#40: Lost in Translation
Look, I totally get the next one. I have done some design and layout work in my life, so I know that sometimes you have to design without having the text yet, so you put in placeholder text so you can at least see how the final product will look. And sometimes people forget to remove that placeholder text before they print the final product. In fact, there are whole websites dedicated to such mistakes.

So I can’t hold this tag against the designer; there but for the grace of God go I, after all. What cracks me up about it is not the mistake but the filler text they used; “Spanish Spanish Spanish” sounds like a line from a song from a children’s TV show.